St. Toribi i Sta. Bernandina surt 07:09 i es pon 20:33 surt 07:55 i es pon 23:26

Notícies

La màgia de les fonts de la fe cristiana

5 de març de 2019Notícies Compartir:

Acaben de publicar-se tres volums que formen un sol corpus: el "Nou Testament Grec. Edició d’estudi" (a càrrec de Joan Ferrer, Joaquim Malé, Xavier Matoses i Oriol Ponsatí-Murlà), el "Diccionari grec-català del Nou Testament" (a càrrec de Joan Ferrer, Joaquim Malé, Xavier Matoses) i la "Gramàtica i lèxic essencials de grec bíblic" (a càrrec de Marcos Aceituno, Joan Ferrer, Joaquim Malé). Tots tres editats pel Centre de Pastoral Litúrgica de Barcelona, conjuntament amb la Universitat de Girona, l’Ateneu Universitari Sant Pacià i l’Associació Bíblica de Catalunya.

Es tracta d’uns llibres que esdevindran fonamentals a l’hora d’acostar-nos a la Paraula de Déu tal com ens és transmesa pel Nou Testament: l’obra més influent en la història religiosa i cultural d’Occident. Estudiants i estudiosos, així com tot el públic interessat de debò en els vint-i-set llibres que componen el Nou Testament, trobaran una ajuda inestimable per a poder llegir directament en la llengua en què foren escrits els textos fonamentals de la fe cristiana.

Dels tres llibres, el "Nou Testament Grec. Edició d’estudi" és l’obra major –amb més de mil pàgines i més de 38.000 notes a peu de pàgina (que constitueixen l’aportació majúscula d’aquesta edició)–, amb l’anàlisi morfològica de gairebé totes les formes verbals gregues i el significat contextual de tots els mots que apareixen en el Nou Testament menys de 30 vegades (que són més del 80% de totes les paraules del grec del Nou Testament).

La llengua i la cultura catalanes ja tenen una eina de primer nivell per a poder dialogar amb els textos que són a la base de la nostra cultura i religió.